?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
Вампука
1
oknonasever
35.01 КБ
На днях привязалось ко мне слово "ВАМПУКА". Знакомо, точно, но что это, вспомнить не могу. Из каких глубин подсознания всплыло - это тема для отдельного исследования. Обратилась к Великому и Могучему Интеренету (здесь звучат хвалебные песнопения) и узнала...
Автор этого слова (и не только слова!) – князь Михаил Николаевич Волконский (1860–1917). Вот как пишет о возникновении этого слова Петр Петрович Гнедич – русский прозаик, переводчик, историк искусства и театральный деятель, мемуары которого были опубликованы в 1929 году под названием «Книга жизни. Воспоминания». «Вот о чем хочу сказать: о рождении в моей квартире пресловутой “Вампуки”. Автор ее – Михаил Николаевич Волконский. Я не раз с ним возмущался “условностями” сцены. Стремясь к отсутствию кривлянья и гримасничанья на сцене, мы все время преследовали то жеманство, что пышным цветом расцветало даже на образцовых сценах и более всего в опере. Волконский много раз говорил мне: “Надо написать такой гротеск, чтобы раз навсегда было убито это манерничанье”. “Вампука” написана им сразу, но подготовлялась к рождению много лет. Само происхождение имени героини таково. У нас бывала родственница жены, институтка, уже не первой молодости, наивничавшая иногда, искренне или не искренне – не в этом дело. Раз Волконский рассказывал, как чествовали в Смольном институте престарелого герцога Ольденбургского и хор воспитанниц с цветами пел ему на известный мотив из «Роберта-Дьявола»: «Вам пук, вам пук, вам пук цветов подносим…». Она его спросила: «Разве есть такое имя – Вампук?». Сначала никто не понял. Но потом сообразили, что девица слила два слова в имя собственное. Волконский ответил ей: «Неужели вы не знаете: Вампук – это употребительное имя. И женское есть. Вампука. Очень звучные имена». Тут его осенило. Обращаясь ко мне, он прибавил: «Эврика! Имя для героини пародии найдено: оно будет Вампука. Так создалось это прозвище, ставшее крылатым, и теперь ничем уже не вытравить его из театрального обихода. Так создаются вековечные термины. От Вампуки пошло наречие – вампукисто, и даже образовался глагол – навампучить.
Премьера оперы-пародии «Вампука, невеста африканская, образцовая во всех отношениях опера», либретто к которой написал Михаил Николаевич Волконский ,музыка В. Г. Эренберга состоялась в 1909 г. в петербургском сатирико-пародийном театре А. Кугеля «Кривое зеркало». В основу этой оперы М. Н. Волконский положил свою пьесу «Принцесса Африканская» (1900). После премьеры в столице опера стала чрезвычайно популярной в провинциальных театрах России, где многие арии из этой оперы были для большего комизма значительно переделаны. И знаменитый хор, изначально прозвучавший в Смольном институте, иногда исполнялся, например, в таком варианте:

Вам пук, вам пук, вам пук цветов собрали,
Нас ра, нас ра, нас радует весна... и т. д.

Последняя постановка «Вампуки» состоялась в 1930 г., когда ее название давно уже жило самостоятельной жизнью как имя нарицательное.
Но этот шедевр в музыкальном мире не забыт и к 20-летнему юбилею театра"Геликон-опера" эта опера была поставлена на их сцене.
  Далее отрывок из статьи А.Ардера «Вампука», имеющая подзаголовок «Образцовая во всех отношениях опера», — собрание самых махровых штампов музыкальной сцены. Их к началу ХХ века накопилось изрядно.
Ходульный сюжет, надуманная экзотика, безвкусные костюмы, актерские амбиции и режиссерская беспомощность всегда шли рядом с оперным искусством. И в наше время даже в столичном ареале, пожалуй, лишь «Геликон» да Камерный театр великого Бориса Покровского, последователем которого считает себя Бертман, всегда были способны вовремя оглядеть себя в зеркале: не слишком ли надуты щеки? Не выпирают ли животы? Не чересчур ли распустили хвосты примадонна и главный тенор? . В конце 20-х «Вампуку» в советском угаре как-то подзабыли. Остался лишь смешной термин, означающий нагромождение сценических нелепостей, а в опере — еще и идиотическое обращение с текстом в угоду распевности.

вот такая она Вампука в театре "Геликон"
«Вампука» так и начинается хором эфиопов в пустыне: «Мы э... мы э... мы эфиопы, мы про... мы про... противники Европы». Дальше затевается смешная возня героев — это сама Вампука, посягающий на нее король эфиопский Строфокамил IV, покровитель принцессы Меринос, ее возлюбленный Лодырэ — «молодой человек с перьями где нужно», и толпы жрецов, солдат и пажей, густо и бестолково населяющих оперу. Тексты поражают мастерством нарочитого косноязычия: «Кто ты, одетый папуасом, что наш покой посмел нарушить басом?.. Ах, лишенная сил, я страдала, любя...» — «Поцелуй воскресил, моя прелесть, тебя!».

  • 1
Интересно, спасибо!

с днем варенья!

Гибискус

  • 1